«МОВА В РАЙОННОМ МАСШТАБЕ» - статья с комментариями, но не автора...

                                                                           Посвящается другу — «windoffields». 

Кубанские казаки 19-й век
Кубанские казаки 19-й век

    В разные периоды истории —  у Кубанских казаков форма одежды была разная, но они всегда были русскими казаками защищавшими царя и отечество... 

Кубанские казачьи старшины - 21-й век
Кубанские казачьи старшины - 21-й век

    Свою трудовую деятельность С.Петлюра начинал на Кубани. С.Петлюра жил на Кубани недолго — в начале XX века. Он пытался распространять там украинофильские антиправительственные листовки, затем сидел в тюрьме, некоторое время помогал кубанскому патриарху-интеллектуалу Федору Щербине в сборе материалов о «Истории Кубанского казачьего войска». Где он многое узнал и потом использовал эти знания в своей опереточной армии. Правда — грабили, насиловали и убивали петлюровцы — не по опереточному, а по настоящему. Как говорили свидетели подавления восстания в Киеве, на заводе «Арсенал», что таких зверей, нелюдей они никогда не встречали. Ничего удивительного — ведь, часть этой армии была из нищей Галичины, в которой почти всю русскую интеллигенцию уничтожили во время геноцида русских галичан, в 1914 году... 

 "Петлюровцы" — художник Б.Ефимов
"Петлюровцы" — художник Б.Ефимов

    Вот рисунок известного художника Б.Ефимова, который был свидетелем петлюровских бесчинств, находясь в то время в Киеве. Обратите внимание как верно художник подметил состав петлюровских войск: в центре крупная детина — быдло-алкоголик из Малороссии, слева мелкий от голода и нищеты — это галичанин, а справа — это такой петлюровец как Александр Довженко или Остап Вишня. Кстати, А.Гитлер известную дивизию СС — набирал не по всей Украине, а только в Галичине. Там обитала специально выведенная австрийцами — порода украинцев. Но речь пойдет не о них, хотя о них мы еще вспомним...

    Речь пойдет о насильственной украинизации Кубани и статье историка — Игоря Иванцова: МОВА В РАЙОННОМ МАСШТАБЕ. Украинизация Кубани 1922-1932. У «zhenziyou» любезно предоставившего этот материал — эта ссылка, фото статьи из журнала «Родина» №9 за 2008 год, называется: Украинизация Кубани(фото статьи): http://ic.pics.livejournal.com/maloross1913/78480093/65551/65551_original.jpg    либо https://zhenziyou.livejournal.com/60831.html  Если у Вас возникли проблемы с прочтением фотокопии — есть распечатка этой статьи в «ЖЖ»: Украинизация Кубани 1922-1932 годов: https://fluffyduck2.livejournal.com/851791.html 

Фото статьи:"МОВА В РАЙОННОМ МАСШТАБЕ. Украинизация Кубани 1922-1932."
Фото статьи:"МОВА В РАЙОННОМ МАСШТАБЕ. Украинизация Кубани 1922-1932."

    Автор статьи говорит, что очень много документов ранее не издавалось, что позволяло украинским брехунам — утверждать, что на Кубани проводилась насильственная руссификация. А этого на Кубани никогда не было — просто по окончании 10-ти летней насильственной украинизации, все вернулось на круги своя...

   Он также пишет, что данные материалы ранее ни где не публиковались: «В статье представлены ранее не публиковавшиеся архивные материалы Центра документации новейшей истории Краснодарского края, касающиеся проведения украинизации на Кубани. Это фонды кубанских районных контрольных комиссий (КК) РКП ВКП(б), которые собственно и руководили, во всяком случае на заключительном этапе, мероприятиями по украинизации Кубани.» 

    И.Иванцов отмечает, что с документами о украинизации проблема, документов просто нет — они уничтожены коммунистами, что бы скрыть следы неудавшейся украинизации Кубани. Все по ленински: «Нет человека — нет проблем...». Нет документов — нет доказательств и проблем меньше... Он пишет:«При этом сохранившихся материалов как на украинском, так и на русском  языках очень мало. Дело в том, что в своё время они уничтожались, видимо, чтобы скрыть промахи проводимой политики. Несмотря на малочисленность документов, они позволяют получить представление о целях  и методах украинизации Кубани, а также об отношении к ней большинства  местного населения.» 

    Как могло местное население относиться к украинизации? «В большинстве случаев преподавание на украинском языке вызывает недовольство как среди иногородних, так и среди казачества» – писали чекисты о украинизации Кубани. Особенно против украинизации были настроены люди, имевшие хоть какое либо образование. Естественно, на русском языке. Таких на Кубани было относительно много. Были и активные, жаркие протесты. Особенно у родителей школьников, которые выступали против украинизации очень резко. Украинскую языковую и национальную идентичность они воспринимали как абсолютно иноземную, чужеродную. И даже сравнивали ее с немецкой и китайской.. 

    Для того что бы провести насильственную украинизацию — В. Ленин с большевиками в 1921 году закупили в том, что осталось от Австро-Венгрии — буквари украинского языка на 1 миллион царских золотых червонцев. Имея типографские мощности в Стране Советов — украинского языка никто не знал и некому было даже набрать гранки в типографии: Покупка за границей букварей на украинском языке на 1 миллион рублей золотом: https://zhenziyou.livejournal.com/26804.html  либо в Биохронике Ленина Том X (Январь-июль 1921 г.) и читаем запись за 31 мая 1921 года, затем запись за 7 июля 1921 года и т.д. 

    Для тех кто не верит в украинизацию Малороссии коммунистами — прилагаю документ, подтверждающий целевое использование бюджетных средств, что  деньги выделенные на украинские учебники — коммунисты не потратили на  водку и баб! На водку и баб — они изъяли деньги в других источниках... Журнал "Власть". 2018. Том 26. № 3(страницы 106 -113). Саранцев В.Н — статья: Золотовалютные ресурсы советского государства: источники, производство, расходование (1920-е гг.): https://www.jour.fnisc.ru/index.php/vlast/article/view/5744 

    И.Иванцов пишет, что документов сохранилось очень мало. По специальному указанию была сожжена вся украиноязычная литература в библиотеках, предприятиях торговли и других учреждениях. Именно этим объясняется почти полное отсутствие документов — о проводимой украинизации Кубани. Документы и украиноязычную литературу жгли по ночам, все лето 1933 года. Вся Кубань сияла в ночи — от костров с украиноязычной литературой, которую никто не читал и которую с радостью жгли кубанцы!!! Кубанские казаки — были образованные в отличии от крестьян Малороссии и они понимали разницу между малороссийским диалектом русского языка и химерой, выдуманной за австрийские деньги...

    Украинскую литературу никто не читал — издательства и торговые организации несли колоссальные убытки, которые сжирали прибыль с других направлений деятельности. Это отражалось на кошельках сотрудников этих организаций. Списывание этих затрат — не всегда проходило гладко и кубанцев в приказном порядке — заставляли покупать украинскую литературу и прессу. 

    С украинским языком И.Иванцову было сложно разобраться — он его не знает, поэтому ему, что народный малороссийский диалект русского языка, что химера придуманная М.Грушевским — все одно... Но российский историк не обязан знать фейковый язык. Надо отдать должное — с разным правописанием языков он разобрался.И.Иванцов констатирует:«Архивные документы свидетельствуют, что и писали люди так, как говорили, пользуясь русской орфографией, читали тоже по-русски.» 

    И.Иванцов продолжает: «Недаром во время одного из приездов на Кубань в 1926 году нарком просвещения Анатолий Луначарский советовал вести обучение не на украинском, а на "материнском" языке.» А вот с этим документом И.Иванцов не разобрался, не зная тонкостей украинизации Малороссиии. А.Луначарский не с проста заговорил о украинском языке, который коммунисты дорабатывали, поэтому очень часто перепечатывали учебники с недоделанной мовой. Недоделанный украинский язык пытались доделать — все 70 лет советской власти. До конца жизни М.Грушевский этот язык так и не выучил — уж очень не природный язык он придумал... Недоделанная укр. мова: https://zhenziyou.livejournal.com/105592.html

    А.Луначарский слушая кубанцев пытающихся говорить на украинском языке — не выдержал и произнес: «Вам бы не украинский язык изучать, а родной малороссийский...» Но не следует забывать, что в те годы слово «Малороссия» и производные от него — были под запретом, поэтому слово «малороссийский» тут же замазали-запечатали и получилось слово «материнский». А оставив подделку в тексте документа, слово «материнский» — можно подумать, что А.Луначарский читал факультативный курс лекций для молодых мам...

    И.Иванцов также отмечает:«Первоначально проводимые мероприятия не вызывали отрицательных эмоций, поскольку не были насильственными. Постепенно они приобрели сначала обязательный, а затем и принудительный характер.» В целом — насильственная украинизация Кубани ни чем не отличалась от украинизации Маороссии разве, что запаздывала... Оно и понятно, для того, что бы издать и напечатать учебники украинского языка, издать и напечатать общеобразовательные учебники на украинском языке — необходимо время. Также, необходимо было время — для того, что бы выписать «учителей» из тогда уже польской Галичины. 

    Российские историки выделяли четыре «любовных» периода украинизации Кубани. Но не будем в них углубляться — до 1925 года украинезация Кубани протекала вяло, после 1925 года — обязательное обучение во всех учебных заведениях на украинском языке. А с 1930 всю бухгалтерскую документацию необходимо было вести на украинском языке, кроме отчетов в область, а вот какие бухгалтерские документы необходимо дублировать на русском языке — так и не разобрались, даже после окончании украинизации Кубани...

    Точно также как на Украине — кубанцев увольняли с работы, за незнание украинского языка. Точно так же могли завести судебное дело — обвиняя в «великодержавном шовинизме», за использование русского языка. Точно также назначали на должности не толковых специалистов, а придурковатых попугайчиков, хорошо знающих украинскую мову. Точно так же русских и другие национальности по разно рядкам записывали в украинцы и заставляли их детей переходить на украинский язык обучения. Это была насильственная украинизация — людей принуждали, мотали им нервы. Но не расстреливали же. Документов сохранилось мало — поэтому и ярких историй о проводимой на Кубани украинизации сохранилось также мало... 

    Но вот одна из немногих историй в сохранившихся документах. Доходило до смешного – проживавшие общиной, в Кущевском районе, немцы жаловались в вышестоящие инстанции, что их заставляют учить украинский язык. И они добились своего, пришла директива из центра – немцев украинцами не считать... 

    И.Иванцов пишет:«А очень скоро политика насильственной украинизации была признана ошибочной и вредной. Свою роль в свёртывании курса сыграли и политические факторы. Ряд выступлений против советской власти проходили под знамёнами кубано-украинского возрождения как внутри страны, так и с участием эмигрантов за рубежом.» 

    С этим документом И.Иванцов также не разобрался:«Ряд выступлений против советской власти проходили под знамёнами кубанско-украинского возрождения...» Целое десятилетие большевики выступали в роли ярых украинизаторов, вызвав у большинства населения Кубани отвращение к себе и ко всему украинскому. Не было никакого «кубанско-украинского возрождения». Да конечно были умалишенные, которые пытались поднять флаг борьбы с коммунистами под украинскими лозунгами. Но это были единицы душевно больных — управляемые, так называемыми «учителями» из Галичины. Антибольшевистские заграничные казачьи  организации — говорили исключительно на русском языке. Какое могло быть — «кубанско-украинское возрождение»??? 

    Без галичанских «учителей»\петлюровцев не получалось освоить украинский язык, но нельзя забывать, что половина из них это были искатели приключений и агенты иностранных спецслужб, в том числе польских. В начале 30-х в Малороссии начали плести заговоры галичанские «учителя»\петлюровцы, М.Грушевский также участвовал в заговорах, но когда его арестовали — он сдал всех участников, их всех расстреляли, а его нет...  На Кубани в начале 30-х появились украинские банды — под руководством галичанских «учителей»\петлюровцев, которых конечно Советы расстреляли, но с местным населением станиц было очень сложно разобраться — кто активный участник банды, а кто нет... Дело закончилось переселением станиц... Так что — «кубанско-украинское возрождение» проходило только в протоколах постановлений эмигрантских организаций и только на русском языке (Ганьба!Це ж — зрада зрадная!)...

    А вот массовые возмущения бухгалтеров были. Ведь, их заставляли вести двойную бухгалтерию — на украинском языке для районных органов и на русском для областных, они конечно восстания не подняли, но руководителей и сотрудников предприятий накрутили хорошо. Еще и вспомнили, что плохо учатся дети по украинским программам. В общем, волну возмущений бухгалтера подняли — так что это была не активизация антисоветских элементов, а возмущения в народе, которые раскачали кубанские бухгалтера... 

Бухгалтерша воительница
Бухгалтерша воительница

    Руководство Страны Советов решило, что коллективизация прошла и свою отвлекающую функцию на Кубани украинизация уже выполнила — теперь что украинские заговоры и украинские банды терпеть? А необходима ли украинизация с проблемами в образовании и бухгалтерии? И 14 декабря 1932 года вышло постановление ЦК ВКП(б) и СНК СССР «О хлебозаготовках на Украине и Северном Кавказе...». В одном из его пунктов осуждалась «не большевистская “украинизация” Северного Кавказа...», которая якобы привела к «ряду выступлений против советской власти». Постановление предписывало немедленно перевести делопроизводство, прессу и образование «с украинского языка на русский язык, как более понятный для кубанцев.» 

     26 декабря 1932 г. постановлением Северо-Кавказского краевого исполнительного комитета — украинизация была полностью остановлена. Был прекращен выпуск 20 украинских газет и журналов, прекращено радиовещание на украинском языке, все школы были возвращены на русский язык обучения(с сентября 1933 года), на русский язык обучения также переведены институты и техникумы. По специальному указанию партии — была сожжена вся украиноязычная литература и документация...

    На Украине тоже были проблемы с украинским языком. Дети изучающие предметы школьной программы на мове — сильно отставали в развитии от их русских сверстников. Так что на Украине украинизацию городов приостановили в 1933 году — после ноябрьского пленуме партии решили «исправлять перегибы украинизации...» Разрешили в городах родителям выбирать самим на каком языке должен учиться их ребенок и естественно большинство выбрало русский язык обучения. А в сельской местности и в городе Киеве, как столице республики — осталось все по прежнему. Ведь недострелянных учителей украинского языка — надо было куда то девать... А в 1938 году — на Украине часть газет стали опять выпускать на русском языке...

    Да, были и очень короткие украинизации, например в Курской области, но этот маразм быстро закончился и этой украинизации никто не вспоминает, а ведь она была... Статья А.Храмова: Хохляндия в Курской  губернии: Украинизация РСФСР и ее враги (по материалам  журнальной периодики 1929–1932 гг.): http://a-khramov.ru/upload/file/ukrainization_in_rsfsr.pdf   В наше время не обязательно жечь литературу на украинском языке, ее можно сдать в макулатуру, но у кубанских казаков в 30-е годы 20-го века — такой возможности не было... 

    *Если какая либо ссылка не открывается — наименования материалов продублированы жирным шрифтом и их возможно найти в поисковике. В данном  посте использованы материалы проекта: «Украинцы - по следам великих предков... Кто они? О чем говорят - исторические документы?»: https://eugene406.livejournal.com/2603.html 1-я часть, https://eugene406.livejournal.com/3015.html 2-я часть 

Цель и задачи галицкого украинофильства - 1912 год

    Полный объемом информации Вы сможете увидеть —  по этой ссылке: https://zhenziyou.livejournal.com/74245.html

    Оригинал любезно предоставил zhenziyou Полный объем информации по теме здесь: Цель и задачи галицкого украинофильства - 1912 год: https://ru-polit.livejournal.com/12758257.html

*Если какая либо ссылка не открывается — наименования материалов  продублированы жирным шрифтом и их возможно найти в поисковике...

Что же такое украинский язык - микс приднепровских диалектов или безграмотная "галицка говирка"?

    «Нет! Это в самом деле не украинский язык! Такого языка у нас не разберут и ничего из него не поймут, а если что-то и разберут, то в голове останется что-то невыразительное, каламутное, какая-то муть» 

                                                      И.С.Нечуй-Левицкий 

    У большинства жителей Украины — две основных проблемы: 1-я — украинцы бидни бо дурни, а 2-я — дурни бо бидни... Украинский заколдованный круг сомкнулся, особенно после 2014 года... Громко причитала санитарка из Западной Украины: «Я после участия в Майдане — должна в министерстве сидеть и страной управлять, а я здесь за больными горшки выношу...» И горшки при этом — летели в разные стороны... Да, обманули ее «соросята»... 

    У малороссов таких проблем не было, хотя поляки выдумали украинство, в 40-е годы 19 века — и также пытались обмануть...  В Малороссии после 1863 года польские идеи отделения от России — так и не прижились. Малороссы не хотели менять свое название на этноним «украинец» — не то, что отделяться... Ведь, название — «Малая Россия»(или «Малая Польша») не унижает, а наоборот подчеркивает древность внутреннего государства...

    Этноним «украинец» — вместо «малоросс» пытались ввести, в 19-м веке, несколько раз — Я.Потоцкий, М.Драгоманов и другие, а в 1904 году Н.Михновский даже бомбу взорвал в Харькове, у памятника А.С.Пушкину. Правда, 3 мая 1924 года — он повесился, так как его не оценили, но среди украинствующих — всегда было много душевно-больных...  

    В 70-х годах 19-го века по Малороссии расползлись, как черви(из банки, на рыбалке) — украинские языки и наречия, результат заболевания украинством, некоторых малороссов. В.Даль о взаимном влиянии великорусского, малорусского и белорусского наречий писал неоднократно. А вот о украинском наречии — В.Даль написал всего два раза! Первый раз он восторженно сообщил, что ему рассказали о новом украинском наречии на котором общаются, где то в Карпатах! А второй раз — он уже говорил совсем без восторга, когда сам ознакомился с этим наречием(почти  дословно): «Хрень какая то, а не наречие - каждый делает ударение где хочет...» 

    Основная масса галичан — были нищими и неграмотными. Даже, для создания украинства австрийцам — пришлось в 90-е 19-го века выписывать из Киева «ученого» — профессора М.Грушевского. Конечно, в Галичине были грамотные русские люди, но их было очень мало и вряд ли кто то из них согласился бы создавать фейковую историю и фэйковый язык. Вот брошюра В.Р. Ваврика, где он говорит о выдающихся образованных русских людях Галичины, которых было очень мало: Краткий очерк галицко-русской письменности: http://malorus.ru/ukrstor/vavrik-galruspismennost.html 

    К малограмотности галичан добавились еще и гонения на русский язык, особенно после венгерского восстания 1949 года, когда по Галичине прошли русские войска для подавления венгерского бунта и русские галичане приветствовали русских военных. Русские галичане надеялись, что Россия присоединит их — как присоединила Малороссию. После подавления венгерского восстания — гонения на русских галичан усилились не только со стороны австрийцев, но и польской шляхты...

    Сборник галичанских поэтов в середине 19-го века, вышел с названием «Русалка днестроваЯ», а к концу века — он уже издавался с названием «Русалка днестрова». Причем, первый тираж сборника — был почти полностью уничтожен австро-венгерскими властями. То есть— гонения были, но не на украинский язык, которого до 20 века не существовало, как и украинцев, а на русский язык и не в России, а в Австро-Венгриии. Поэтому свой родной русский язык — многие галичане знали очень плохо... 

    Вдобавок, необходимо вспомнить, что предками галичан были дикие дакские племена. Поляки гуцулов в Галичине называли — «горцами» и к «русинам» их не относили. В периписях населения Галичины — так и записано «горцы». Румын римские легионеры облагородили, а до галичан не дошли — поленились по карпатским горам лазить... Но родство даков видно — в национальных одеждах румын, молдаван и гуцулов, в их танцах. Если кто сомневается — можете поинтересоваться, что румынский, молдавский и итальянский — это сейчас одна «романская» группа языков...

    Руслана Лыжичко — по сей день дикие дакские танцы исполняет: «Дикі танці» гей, гей...  Ничего удивительного, что у некоторых галичан были свои языковые предпочтения. Ведь, многие галичане даже не знали как правильно пишется или произносится — то или иное русское слово. Так же в своем говоре они мешали языки соседей, народов проживающих рядом —  польский, австрийский(немецкий), венгерский и при этом говорили ужасно безграмотно —  как сейчас на украинском...

    И по сей день, когда у галичан, основных носителей украинсккого языка, первых украиноговорящих спрашивают — как правильно произносить то или иное слово, они отвечают, что правильно так и так. То есть по галичански правильно — это без каких либо правил, вообще(как у В.Даля — ...каждый делает ударение где хочет...») Благодаря австрийцам — русский язык «Червовой Руси» постепенно превратился в безграмотную «галицийску говирку»... Галичане в зависимости от района обитания — могли говорить: «що», «шо» и «што»;«був», «быв» и «был»... Галичина и ее русские жители - 1896 год: https://zhenziyou.livejournal.com/64606.html 

    В начале 90-х годов 19-го века в русских школах Галичины закипела работа — поляки по заданию австрийцев проводили «реформу» галичанского диалекта русского(западно-русского) языка. Из галичанского(западно-русского) алфавита были удалены буквы «ер»(Ђ), «еры»(Ы),«ерь»(Ь), «ять»(Ѣ)  и добавлен «мягкий знак»(Ь). Который поляки вставили в суффикс «СК», что бы галичанский диалект сильнее отличался — от русского языка. Несогласных с «буквенной реформой» учителей русского языка — просто увольняли... А до «реформы» галичанский диалект русского(западно-русского) языка — выглядел так: Русский язык в Галичине - 1849 год: https://zhenziyou.livejournal.com/94754.html

    Так что мягкий знак в слове «русЬкий» — появился в Галичине не так давно, вместе с австрийской «буквенной реформой»... А в летописях присутствует не мягкий знак, а старинная буква «ерь»(прародительница мягкого знака), она оказывала смягчающее действие но на последней букве слова: царь(царь), кобзарь (кобзарь) — в стихотворениях Т.Шевченко, изданных до 1900 года(в украинских — фальсифицированных изданиях, 20 века, эти слова выглядят так — «цар», «кобзар»). В средине слова — «ерь»(Ь) выполняла смягчающие действие, только перед буквами «е», «ё», «ю» и «я»: бурьян, вьюга, листья... И в некоторых заимствованных словах: бульон, шампиньон... Также, в середине слова — «ерь» произносилась как [Е] либо использовалась как разделитель и не читалась вообще: тьмьнъ(тёмен), горькъ(горек), сльза(слеза), вьрхъ(верх), правьда рѹсьская(правда русская)... 

    Вот этнографический сборник изданный в 1898 году, в нем отчетливо видно как выглядел галичанский язык — после 1-й части польской «реформы», проводимой до 1893 года: Національна  бібліотека України імені Ярослава Мудрого, Наукове  Т-во ім. Шевченка,  Етноґрафічна комісія. Етноґрафічний збірник   [Електронна копія]. — Львів  : З друк. Наук. Т-ва ім. Шевченка,  Т. 5 :   / вид. під ред. Івана  Франка: https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=305  Этот сборник интересен тем, что это еще не современный украинский язык М.Грушевского, но уже и не галичанский диалект русского языка... В  нем еще не переделаны многие русские слова: огонь(украинский-вогонь), зеркало(украинский-дзеркало), круг(украинский-коло) и т. д. Слова «царь» и «кобзарь» еще выглядят и читаются как у Т.Шевченко, слово «пчела» и «пчилка»(малороссийский псевдоним матери Леси Украинки) — еще звучат по народному, а не как на выдуманном М.Грушевским языке — «бджолы» и «бджолка». Вторую часть «реформы», которую тоже можно назвать «польской», так как М.Грушевский поляк по происхождению — проводили уже после 1900 года. Так как после первой —  язык все равно получился сильно русским. На втором этапе «реформы» был удален мягкий знак в окончаниях русских слов и слова «царь»,«кобзарь» уже выглядели — так «цар», «кобзар». Также был добавлен апостроф, а русские и польские слова искажены до неузнаваемости...

    Вы спросите — зачем было необходимо австрийцам создавать этот уродливый язык? Все просто — для угнетения русских галичан и захвата русских земель... После подключения команды М.Грушевского, уже и сами создатели — поляки не могли понять этот язык... В польском и русском языках есть схожие слова, поэтому М.Грушевский и ко. — уродовали не только русский, но и польский. Русское слово «город» — звучало в малороссийском народе веками, в названиях городов — Ужгород, Звенигород, Миргород, Белгород и т.д. М.Грушевский заменил его не на польское слово «место»(город), а на изуродованное слово — «мисто»... 

    Говорят, что в украинском много полонизмов, но когда к полякам обращаются на украинском они не понимают, просят обращаться к ним на русском... Но свою задачу поставленную австрийцами — изуродовать язык так, что бы он максимально отличался от русского — М.Грушевский выполнил...

    После революции 19о5 года в России произошли изменения — были сняты различные ограничения и запреты. А в 1906 году австрийское правительство профинансировало создание в Малороссии издательств с украиноязычными газетами и прочей подрывной литературой. Благодаря австрийцам в Малороссии фактичкески оказалось два различных украинских языка:  украино-австрийский(галичанский) и  украино-русский(малороссийский)...

    Малороссийские писатели свой литературный малороссийский язык называли по революционному — не малороссийским, а южно русским либо украинским, но от украинского языка из Австро-Венгрии — они были просто в шоке... Страшно возмущался малороссийский писатель И.Нечуй-Левицкий. Классик малороссийской  литературы — настаивал на том, что украинский литературный язык  необходимо создавать на основе приднепровских  народных говоров, а не «галицкой говирки», «переходной к польскому языку со множеством польских слов»

    Крайне возмущала его и «реформа» правописания с введением апострофа(после 1900 года): «Крестьяне только глаза таращат и всё меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики». Возмущался он и обилию польских и выдуманных слов — в брошюре «Кривое зеркало украинского языка»: «Так, вместо народного слова «дэржать» вводят слово «трыматы», вместо народного «ждать» — слово «чэкаты», вместо "прэдложыты«— «пропонувалы», вместо «ярко» — «яскраво», вместо «обида» — «образа», вместо «война» — «вийна», вместо «учебник» — «підручник», вместо «ученик» — «учень» и т. д.» И.Нечуй-Левицкий писал: «Публика совсем не покупает галицких книжек и проф. Грушевский лишь теперь убедился, что его план подогнать язык  даже  у наших классиков под страшный язык своей „Історії України-Руси“ потерпели полный крах. Его истории почти никто не читает...»

    В начале 20-го века — малороссы не читали не только  украинских книжек, но и украинских газет, не помогли даже разъяснение регулярно публикующиеся указания в прессе, что  букву «и» следует читать как «ы», букву «є» — как «йе», а «ї» —  как «йію». Австрийско-польская затея в Малороссии, в те годы —  потерпела фиаско... Малороссы в начале 20-го века задавали вопрос — что это за «рідна мова» такая, которой никто не знает, никто не говорит и которую надо изучать при помощи словарей? У жителей Малороссии — вообще пропал интерес к любым украинским языкам...  Статья: Современное украинство. Его происхождение, рост и задачи - Киев, 1914 год: https://zhenziyou.livejournal.com/39489.html

    В Галитчине в конце 19-го века появились ручные, продажные «украинские» партии — состоящие из нищих галичан, которые за копейки были готовы проголосовать за кого угодно... И так постепенно, с помощью австрийцев — слово «украинец» приобрело партийность, затем антирусскость, а после того и национальность. Ведь, если австрийцы   уверяли русинов, что они не русские — должна же у них быть своя национальность? Австрийцы с немецкой педантичностью потратили больше 20-и лет, чтобы оторвать русских галичан от русского народа...  Но галичане еще сопротивлялись и это закончилось геноцидом. Апогеем   украинской компании — стал 1914 год, с австрийскими концлагерями и   физическим уничтожением русских галичан. До 100 тысяч погибло и более   200 тысяч сбежало в разные страны, оставшиеся — были  украинизированны...

    Однако жители горных карпатских сел, старенькие вуечки(дедулечки), рассказывали, что в отличии от крупных населенных пунктов они стали украинцами — «вже за ПольШИ», то есть после передачи Галичины — Польше. Ведь, проиграв в Первой мировой войне — Австро-Венгрия распалась... В 1919 году Антанта передала Галичину — Польше во временное управление, а в 1923 году — уже в постоянное... В 1936 году Польский сейм — издал постановление о замене этнонима «русин» на «украинец», а то вдруг русины поумнеют и опять захотят стать русскими галичанами... Хотя, на сопредельных с Галичиной землях Венгрии и Румынии — проживающие там русины продолжали оставаться русскими людьми... 

    Украинцы появились массово в Галичине, в 1914 году, а в Российской империи в  1914 году их еще не было. А после 1917 года они  разбежались по Малороссии, как тараканы. Что же произошло??? В 1917 году М.Грушевский по  заданию австрийцев и при их участии — пытался  украинизировать Малороссию подобно тому, как австрийцы украинизировали Галичину... М.Грушевский даже брошюру издал в 1917 году — пытался объяснять жителям Малороссии: «Хто такі українці і чого вони хочуть(Кто такие украинцы и чего они хотят)». Очень сложно было объяснить малороссийской интеллигенции — зачем необходимы «украинцы» и зачем необходим этот галичанский язык? 

    Правда, одновременно со статьей он совместно с австрийцами издавал агитки, вот одна из них: Ветчина - это родной край:  укропропаганда образца 1917 года: https://peremogi.livejournal.com/19485910.html "Ветчина" это понятно — прототип слова «вiтчизна (отечество)», но что такое «славянского пня» приходится только догадываться, но судя по разговорам о украинском рейхе(Украина для украинцев!Москали, Ляхы, Угры, Румуны та Жиды — это враги!), рассказам о языке на котором разговаривали их великие предки — больше 1000 лет(язык, который коммунисты — доделовали больше 70-ти лет...) и по аналогии с речами Л.Кучмы(Украина — це держава европейского тыпу!) можно предположить, что это одно из старинных забытых слов, польский вариант слова — «типа»...

    «Интересно отметить то, что в основном украинские агитаторы — выходцы из Австрии», а откуда могли быть украинские агитаторы — США еще агитаторов-украинизаторов в спецшколах не готовила, а в Малороссии украинкого языка никто не знал: Курсы украинского языка, который крестьяне не понимают - 1917 год: https://zhenziyou.livejournal.com/48799.html 

    Малороссы в 1917 году пишут:«Мы протестуем против стремления Центральной Рады насильственно украинизировать нас, что выражается в желании ея оторвать нас от России...» — наивные люди, украинизации для отрыва русского народа от России и проводятся: Мы крестьяне-малороссы были, есть и будем русскими: https://peremogi.livejournal.com/25061820.html  

    У М.Грушевского так и не получилось — провести украинизацию, но после гражданской войны, когда очень много грамотных людей погибло и эмигрировало, противостоять не всегда вменяемым идеям большевиков было некому — украинизацию все таки начали. Что бы провести насильственную украинизацию — В. Ленин с большевиками в 1921 году закупили в том, что осталось от Австро-Венгрии, буквари украинского языка на 1 миллион царских золотых червонцев. Имея огромные типографские мощности в Стране Советов — украинского языка никто не знал и некому было даже набрать   гранки в типографии: «Покупка за границей букварей на украинском языке на 1 миллион рублей золотом»: https://zhenziyou.livejournal.com/tag/1.000.000%20%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC либо в Биохронике Ленина Том X (Январь-июль 1921 г.) и читаем запись за 31 мая 1921 года, затем запись за 7 июля 1921 года и т.д. 

    Для тех кто не верит в украинизацию Малороссии коммунистами — прилагаю  документ, подтверждающий целевое использование бюджетных средств, что деньги выделенные на украинские учебники — коммунисты не потратили на водку и баб! На водку и баб — они изъяли деньги в других источниках... Журнал "Власть". 2018. Том 26. № 3(страницы 106 -113). Саранцев В.Н — статья: «Золотовалютные ресурсы советского государства: источники, производство, расходование (1920-е гг. )» (108 страница): https://www.isras.ru/index.php?page_id=2384&id=5744&l=&j=2&base=

    Необходимо отметить, что роль М.Грушевскогло в Украинской истории неоценима — на основе безграмотного произношения некоторых галичан, «галицкой  говирки» — он создал отдельный язык... Но считать его единственным создателем украинского языка — неверно, он был лишь последним, из тех кто принимал участие в групповом изнасиловании галичанского диалекта русского языка...

*Если какая либо ссылка не открывается — наименования материалов продублированы жирным шрифтом и их возможно найти в поисковике. В данном посте использованы материалы проекта: «Украинцы - по следам великих предков... Кто они? О чем говорят - исторические документы?»: https://eugene406.livejournal.com/2603.html 1-я часть https://eugene406.livejournal.com/3015.html 2-я часть

Когда же эмигрантская газета "Свобода" - стала украинской???

    В США существовала малороссийская диаспора с ее галичанской газетой «Свобода», издававшейся с 15 сентября 1893 года. Первый выпуск которой — изображен на фото: 

    Эта газета выходит и по сей день. „Свобода“ – газета української громади в Америці, PDF aрхів (1893-2015 роки): http://svoboda-news.com/svwp/pdf%D0%B0%D1%80%D1%85%D1%96%D0%B2/  Открываем первый номер газеты и что мы видим — она издавалась на галичанском диалекте русского(зхападно-русского) языка — с «ер»(Ђ), «ерь»(Ь) и т.д. То есть, газета печаталась русским шрифтом — дореформенным русским алфавитом. В подзаголовке газеты указано: «Часопись для руского народа въ АмерицЂ»

    При этом, газета вначале свой деятельности позиционировалась как «малороссийская», «руская», «Руского Народа»... Ведь, до 1914 года три славянских племени — великороссы, малороссы и белоруссы составляли единый русский народ: Этнографическая карта русскаго народа въ Европейской Россіи и Австріи - 1884: https://eugene406.livejournal.com/1907.html 

    Газета «Свобода» в 1900 году продолжает выпускаться русским алфавитом, но она становится официальным органом печати — «...Руского Народного Союза въ АмерицЂ»

    В 1906 году правительство Аавстро-Венгерии финансирует компанию по украинизации малороссийской прессы, с тайной целью отделения Малороссии от России. И 12 июля 28-й номер газеты уже издается украинским шрифтом(алфавитом), но называться она по прежнему — «Орган Руского Народного Союза в Америці». 

    А в 1910 году газета становится органом «...РусЬкого(с мягким знаком) Народного Союза в Америці». 

    В начале 90-х годов 19-го века в русских школах Галичины закипела работа — поляки по заданию австрийцев провели «реформу» галичанского диалекта русского(западно-русского) языка. Из галичанского алфавита были удалены буквы «ер»(Ђ), «еры»(Ы),«ерь»(Ь), «ять»(Ѣ)  и добавлен «мягкий знак»(Ь). Который поляки вставили в суффикс «СК», что бы галичанский диалект сильнее отличался —  от русского языка. Несогласных с «буквенной реформой» учителей русского языка — просто увольняли... А до «реформы» галичанский диалект русского(западно-русского) языка — он выглядел так: Русский язык в Галичине - 1849 год: https://peremogi.livejournal.com/38355171.html

    Так что мягкий знак в слове «русЬкий» появился в Галичине — не так давно, вместе с австрийской «буквенной реформой»... А в летописях присутствует не мягкий знак, а старинная буква «ерь»(прародительница мягкого знака), она оказывала смягчающее действие на последней букве слова: царь(царь), кобзарь (кобзарь) — в стихотворениях Т.Шевченко, изданных до 1900 года(в украинских — фальсифицированных изданиях, 20 века, эти слова выглядят так — «цар», «кобзар»). В средине слова — «ерь»(Ь) выполняла смягчающие действие, но только перед буквами «е», «ё», «ю» и «я»: бурьян, вьюга, листья... И в некоторых заимствованных словах: бульон, шампиньон... Также в середине слова «ерь» произносилась как [Е] либо использовалась как разделитель и не читалась вообще: тьмьнъ(тёмен), горькъ(горек), сльза(слеза), вьрхъ(верх), правьда рѹсьская(правда русская)...

    Вот фрагмент стихотворения «ЧАС ВСТАВАТИ», галичанского поэта  Ивана Процека — написанное о угнетении русских галичан, в те годы:

«Слышу вопли из-под Львова, 

Плач и стоны у Зборова 

Якась орда напирає

Край Подолья разоряє 

Краде мову, грабят вѣру 

«Нема Руси»! гласит міру  

Не корися, русский роде! 

Борись мужно против орды...» 

Галичанский поэт-крестьянин слово «русский» — писал без мягкого знака и с двумя «С». Кстати, австрийцы(немцы) всегда писали слово «Russen»(русские) — с  двумя «С». В.Даль считал, что писать слово «русский» — необходимо не как в церковном, где использовался перевод с греческого, а как русский народ писал до Крещения Руси — с одним «С». Но русские люди всегда остаются русскими — записаны они на немецком, древнегреческом или русском языке... 

    В начале 20-го века на правильном русском языке — печатались многие галичанские газеты, несмотря на гонения. Вот статья в одной из них — в газете «Прикарпатская Русь»: Цель и задачи галицкого украинофильства - 1912 год: https://eugene406.livejournal.com/3900.html 

    15 октября 1914 года газета «Свобода» — впервые вышла с подзаголовком «Урядовый(государственный) Орган УкраинсЬкого Народного Союза в Америці»

    То есть, газета стала государственным органом на службе народа, осталось только выяснить — какого народа и какого государства? Очень похоже на укранских «Слуг народа», тоже сложно понять — какому народу  они служат? Но все равно, наконец свершилось — в США 15 октября 1914 года родился «украинский народ»!!! А в Австро-Венгрии 4 сентября 1914 года, в Талергофе, уже был открыт — первый «Австрийский «роддом» для украинцев...»: https://buzina.org/golos-naroda/3640-avstriyskij-roddom.html 

    *Если какая либо ссылка не открывается — наименования материалов дублированы жирным шрифтом и их возможно найти в поисковике. В данном посте использованы материалы проекта: «Украинцы — по следам великих предков... Кто они? О чем говорят — исторические документы?» — 1 и 2 часть: https://eugene406.livejournal.com/2603.html , https://eugene406.livejournal.com/3015.html 

Когда и как - эмигрантская газета "Свобода" стала украинской?

    В США существовала малороссийская диаспора с ее галичанской газетой «Свобода», издававшейся с 15 сентября 1893 года. Первый выпуск которой — изображен на фото:  

    Эта газета  выходит и по сей день. „Свобода“ – газета української громади в Америці, PDF aрхів (1893-2015 роки): http://svoboda-news.com/svwp/pdfархів/  Открываем первый номер газеты, что мы видим — она издавалась на галичанском диалекте русского языка — с «ер»(Ђ), «ерь»(Ь) и т.д. То есть, газета печаталась русским шрифтом — дореформенным русским алфавитом. В подзаголовке газеты указано: «Часопись для руского народа въ АмерицЂ»

    При этом, газета вначале свой деятельности позиционировалась как «малороссийская», «руская», «Руского Народа»... Ведь, до 1914 года три славянских племени — великороссы, малороссы и белоруссы составляли единый русский народ: Этнографическая карта русскаго народа въ Европейской Россіи и Австріи - 1884: https://eugene406.livejournal.com/1907.html 

    Газета «Свобода» в 1900 году продолжает выпускаться русским алфавитом, но она становится официальным органом печати — «...Руского Народного Союза въ АмерицЂ»

    В 1906 году правительство Аавстро-Венгерии финансировло компанию по украинизации малороссийской прессы, с тайной целью отделения Малороссии от России. И 12 июля 28-й номер газеты уже издается украинским шрифтом(алфавитом), но называться она по прежнему — «Орган Руского Народного Союза в Америці». 

    А в 1910 году газета становится органом «...РусЬкого(с мягким знаком) Народного Союза в Америці». 

    В начале 90-х годов 19-го века в русских школах Галичины — кипела работа, поляками по заданию австрийцев проводилась «реформа» галичанского диалекта русского(западно-русского) языка. Из галичанского(русского) алфавита были удалены буквы «ер»(Ђ), «еры»(Ы), «ерь»(Ь), «ять»(Ѣ) и добавлен «мягкий знак»(Ь). Который поляки вставили в суффикс «СК», что бы галичанский диалект сильнее отличался от русского языка. Несогласных с «буквенной реформой» учителей русского языка — просто увольняли... А до «реформы» галичанский диалект русского(западно-русского) языка — выглядел так: Русский язык в Галичине - 1849 год(статья из сборника о Галичине): https://zhenziyou.livejournal.com/tag/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F

    Так что мягкий знак в слове «русЬкий» появился в Галичине — не так давно, вместе с австрийской «буквенной реформой»... А в летописях присутствует не мягкий знак, а старинная буква «ерь»(прародительница мягкого знака), она оказывала смягчающее действие на последней букве слова: царь, кобзарь — в стихотворениях Т.Шевченко, изданных до 1900 года(в украинских — фальсифицированных изданиях, 20 века, эти слова выглядят так — «цар», «кобзар»). В средине слова — «ерь»(Ь) выполняла смягчающие действие, но только перед буквами «е», «ё», «ю» и «я»: бурьян, вьюга, листья... И в некоторых заимствованных словах: бульон, шампиньон... Также в середине слова «ерь» произносилась как [Е] либо использовалась как разделитель и не читалась вообще: тьмьнъ(тёмен), горькъ(горек), сльза(слеза), вьрхъ(верх), правьда рѹсьская(правда русская)...

    Вот фрагмент стихотворения «ЧАС ВСТАВАТИ», галичанского поэта  Ивана Процека — написанное о угнетении русских галичан, в те годы:

«Слышу вопли из-под Львова, 

Плач и стоны у Зборова 

Якась орда напирає

Край Подолья разоряє 

Краде мову, грабят вѣру 

«Нема Руси»! гласит міру  

Не корися, русский роде! 

Борись мужно против орды...» 

Галичанский поэт-крестьянин слово «русский» — писал без мягкого знака и с двумя «С». Кстати, австрийцы(немцы) всегда писали слово  «Russen»(русские) — с двумя «С». А В.И.Даль считал, что писать слово «русский» — необходимо не как в церковном, где использовался перевод с греческого, а как русские писали до Крещения Руси — с одним «С». Но русские люди все равно остаются русскими — записаны они на немецком, древне-греческом или на русском языке... 

    В начале 20-го века на правильном русском языке — печатались многие галичанские газеты, несмотря на гонения. Статья в газете «Прикарпатская Русь»: Цель и задачи галицкого украинофильства - 1912 год: https://igor-mikhaylin.livejournal.com/2548849.html

    15 октября 1914 года газета «Свобода» — впервые вышла с подзаголовком «Урядовый(государственный) Орган УкраинсЬкого Народного Союза в Америці»

    То есть, газета стала государственным органом на службе народа, осталось только выяснить — какого народа и какого государства? Очень похоже на укранских «Слуг народа», тоже сложно понять — какому народу они служат? Но все равно, наконец свершилось — в США 15 октября 1914 года родился «украинский народ»!!! А в Австро-Венгрии 4 сентября 1914 года, в Талергофе, уже был открыт — первый «Австрийский «роддом» для украинцев...»: https://buzina.org/golos-naroda/3640-avstriyskij-roddom.html либо https://naspravdi.info/novosti/avstriyskiy-roddom-dlya-ukraincev-ochen-kratkaya-istoriya-ukrainstva 

    *Если какая либо ссылка не открывается — наименования материалов дублированы жирным шрифтом и их возможно найти в поисковике. В данном посте использованы материалы проекта: «Украинцы — по следам великих предков... Кто они? О чем говорят — исторические документы?» 1 и 2-я часть: https://eugene406.livejournal.com/2603.html , https://eugene406.livejournal.com/3015.html 

Украинцы - по следам великих предков... Кто они? О чем говорят - исторические документы? 2 часть.

    Еще  совсем недавно, по историческим меркам, существование империи  австрийцев — оказалась под угрозой, из за венгерского восстания 1849  года. Потерпев поражение в битвах с восставшими венграми —  австрийцы  вынуждены были обратится к России, за помощью и Николай I двинул русскую  армию против восставших. Русские войска продвигались через Галичину —  там они восторженно были встречены русинами. Тем более, русские галичане  всегда надеялись, что Российская империя присоединит их, как  присоединила Малороссию. Австрийцы опасаясь таких настроений в народе —  кинулись принимать меры... В 1849 году по инициативе губернатора   графа Стадиона —  русское население стало переименовываться из руснаков(русинов) в рутены.  За этим последовала пропагандистская компания, что рутены это  правильные галичане, а руснаки(русины) неправильные... Австрийцы также  пытались язык русских галичан — перевести с кириллицы на латиницу, но  русины сопротивлялись и все попытки рутенизации, без польской поддержки,  провалились. Политика австрийцев была очень схожей с политикой англичан  относительно североамериканских индейцев — стравить русина с русином дабы они сами себя истребили... Поляки сбежавшие в Австро-Венгрию, после восстания 1863 года, говорили что украинство это их заслуга и им все равно какие фейки создавать...   Австрийцы вынуждены были обратиться к полякам и в конце 19-го века —  поляки провели «буквенную реформу»(«реформу» правописания), галичанского  диалекта русского языка...      

Collapse )

Украинцы - по следам великих предков... Кто они? О чем говорят - исторические документы? 1 часть.

Никогда мы не будем братьями!
Ни по родине, ни по матери.
Вас так много, а, жаль, безликие.
Вы огромные,
мы — великие...
                       Анастасия Дмитрук, Майдан, Киев, Украина 2014 год. 

Collapse )

Этнографическая карта русскаго народа въ Европейской Россіи и Австріи - 1884

    Полное название этого документа:«Этнографическая карта русскаго народа въ Европейской Россіи и Австріи съ показаніемъ племенныхъ его подраздѣлений на великороссовъ, малороссовъ и бѣлоруссовъ(правописание разных лет отличается), а также с показанием местожительства литовского народа в России и Пруссии и польского народа в России, Пруссии и Австрии»: https://img-fotki.yandex.ru/get/6802/2118499.a4/0_d7ce3_b9b951a7_orig (высокое разрешение) либо http://elib.shpl.ru/pages/1108094/zooms/7

    Данный документ подчеркивает ТРИЕДИНСТВО РУССКОГО НАРОДА, до 1917 года, состоящего из трех основных племен и разговаривающих на едином русском языке, но с различными его диалектами. Обратите внимание — рядом с городом Львов, на этнографической карте, 1884 года,  указано: «ГАЛИЦКIЕ РУССКИЕ». Они были подданными Австро-Вегерской империи, но разговаривали на русском языке, но со своим галичанским диалектом. Уроженец Буковины — этнограф Г.Купчанко в 1896 году не обнаружил в Галичине — ни каких украинцев. Галичина и ее русские жители - 1896 год: https://zhenziyou.livejournal.com/64606.html  

    В переписях населения, проводимых до 1917 года в России — ни каких украинцев также не обнаружено. «Первая всеобщая перепись населения Российской Империи, 1897 год»: http://www.demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97.php   Заглянем в «Этнографическая карта Австро-Венгрии, 1869 год»: https://eugene406.livejournal.com/883.html  . Украинцев, как народность(национальность) — австрийцы еще не придумали...

    Австрийцы, с немецкой педантичностью, потратили больше 20-и лет, что бы оторвать русских галичан от русского народа. Вы спросите — зачем было необходимо австрийцам создавать украинцев и украинский язык? Все просто — для угнетения русских галичан и захвата русских земель... 

   Украинцы  появились массово в Галичине, в 1914 году, а в Российской империи до 1917 года — их еще не было. Хотя, попытки украинизировать Малороссию — Австро-Венгерским правительством предпринимались. В 1906 году правительство Аавстро-Венгерии финансировало компанию — по украинизации малороссийской прессы, с тайной целью отделения Малороссии — от России. Так, 12 июля 19о6 года галичанская газета «Свобода» — перешла с русского шрифта(алфавита) на украинский. Когда эмигрантская газета "Свобода" - стала украинской?: https://eugene406.livejournal.com/3133.html 

    После 1917 года украинцы разбежались по Малороссии, как тараканы. Что же произошло? В 1917 году М.Грушевский по заданию австрийцев и при их участии пытался украинизировать Малороссию — подобно тому, как австрийцы украинизировали Галичину...  Он даже брошюру издал в 1917 году — пытался объяснять жителям Малороссии: «Хто такі українці і чого вони хочуть(Кто такие украинцы и чего они хотят)»... Очень сложно было объяснить малороссийской интеллигенции — зачем необходимы «украинцы» и зачем необходим этот уродливый галичанский язык?

    Одновременно со статьей М.Грушевский, со своей австрийской командой, издавал агитки — вот одна из них: Ветчина - это родной край: укропропаганда образца 1917 года: https://zhenziyou.livejournal.com/36075.html   "Ветчина" это понятно — прототип слова «вiтчизна (отечество)», но что такое — «славянского пня»  приходится только догадываться... Судя по разговорам «о украинском рейхе»(Украина для украинцев! Москали, Ляхы, Угры, Румуны та Жиды — это  враги!), рассказам о языке «на котором разговаривали их великие предки — больше 1000 лет» (язык, который коммунисты — доделовали больше 70-ти лет...) и по аналогии с речами Л.Кучмы(Украина — це держава европейского тыпу!) — можно предположить, что это одно из старинных забытых польских слов, польский вариант слова — «типа»...   

    Малороссов  при переписи населения, в 1917 году, записывали украинцами, без их согласия: Перепись народонаселения в 1917 году: https://zhenziyou.livejournal.com/53951.html   У М.Грушевского так и не получилось — провести украинизацию, но после гражданской войны, когда очень много грамотных людей погибло и эмигрировало, противостоять не всегда вменяемым идеям большевиков — было  некому и украинизацию все таки начали. Что бы провести насильственную украинизацию — В. Ленин с большевиками в 1921 году закупили в том, что осталось от Австро-Венгрии, буквари украинского языка на 1 миллион  царских золотых червонцев. Имея огромные типографские мощности в Стране Советов — украинского языка никто не знал и некому было даже набрать гранки в типографии... 

    Документ: «Покупка за границей букварей на украинском языке на 1 миллион рублей золотом»: https://zhenziyou.livejournal.com/26804.html Для тех кто не верит в украинизацию Малороссии коммунистами — прилагаю документ, подтверждающий целевое использование бюджетных средств, что деньги выделенные на украинские учебники — коммунисты не потратили на водку и баб! На водку и баб — они изъяли деньги в других источниках... Статья В.Саранцева: «Золотовалютные ресурсы советского государства: источники, производство, расходование (1920-е гг. (108 страница): https://cyberleninka.ru/article/n/zolotovalyutnye-resursy-sovetskogo-gosudarstva-istochniki-proizvodstvo-rashodovanie-1920-e-gg

   Зачем же была необходима большевикам — эта насильственная украинизация? Главное — большевики боялись потерять власть, после народных восстаний. Они хотели развалить триединство русского народа. Обособленными народностями легче управлять. Классика жанра: «Разделяй и властвуй...»  Для этого коммунисты создали белорусский язык и доработали украинский  М.Грушевского, на котором еще в 1917 году фраза «Черноморский флот» звучала — «Чорноморська фльота»(тоже одно из выражений еще недоделанного, «но существовавшего 1000 лет украинского языка»). Белорусского языка нет, но белоруссизировать надо - 1925 год: https://zhenziyou.livejournal.com/90356.html

    Кроме развала русского триединства — украинизацией большевики решали еще целый ряд задач. Сами понятия «великороссы» и «малороссы» большевиками были упразднены и слово «русские» обозначавшее триединство русского народа, стало обозначать только «великороссов»...  

   У украинизаций бывают и счастливые окончания — очень быстро закончилась  украинизация в Курской области, показательно закончилась украинизация Кубани. Где в отличии от Украины — ее только приостановили в городах(кроме Киева, как столицы республики), а в сельской местности украинизация продолжалась — на Кубани украинизацию прекратили полностью...

    Кубанские коммунисты не сразу поняли, что малороссийский народный диалект русского языка и искусственно созданный галичанский-украинский — это как говорят в Одессе: "Большая разница". В 1926 году нарком просвещения А.Луначарский, прослушивая кубанский народный хор, с сожалением отметил: «Вам бы не украинский язык изучать, а родной малороссийский...» К счастью для кубанцев, в 1933 году после народных волнений — коммунисты полностью прекратили насильственную украинизацию Кубани. Все преподавание в учебных заведениях вернули на русский язык обучения, а всю украинскую литературу — просто сожгли!!!

    Все лето 1933 года, на Кубани горели костры — кубанцы с радостью жгли украинскую литературу, которую никто не читал. Так как кубанские казаки — были образованные в отличии от крестьян Малороссии — они понимали разницу между малороссийским диалектом русского языка и химерой, выдуманной за австрийские деньги. Кубанцам и голод удалось избежать, так как они вовремя разогнали придурковатых украинских попугайчиков, которые только и умели, что хорошо разговаривать на мове и бездумно выполняли решения  коммунистической партии. Сейчас украинскую литературу уже не обязательно сжигать — ее возможно просто сдать в макулатуру, а в 1933 году — у кубанцев такой возможности не было...  

    *Если какая либо ссылка не открывается — наименования материалов дублированы жирным шрифтом и их возможно найти в поисковике. В данном посте использованы материалы проекта: «Украинцы — по следам великих предков... Кто они? О чем говорят — исторические документы?» 1 и 2-я часть: https://eugene406.livejournal.com/2603.html , https://eugene406.livejournal.com/3015.html  

За Навальным и Тихановской - будущее!

     Почему Навального и Тихановскую пригласили на инаугурацию  Байдена, а Зеленского нет? Случись  какое покушение, на Зеленского —  ни  у кого даже не будет вопросов: «За что?» За цены —  на ЖКХ, которые в  несколько раз выше чем в России , а пенсия в несколько раз меньше; за  войну на Донбассе, которая продолжается также, как и при Порошенко и за другие обещания, которые Зеленский раздавал перед выборами, украинского президента, но так — ни одного не выполнил. Абсолютно бесполезная фигура — для пиара американской «демократии»...

    Тем более — Украина и так американская колония, у которой своего уже почти ничего не осталось, только украинские долги, МВФ. Украинские банки и так уже под внешним управлением... Очень скоро продадут украинские земли и все — останется, нищий украинский народ, прислуживающий американским панам-феодалам. Поэтому — Владимира Зеленского на инаугурацию и не пригласили, в этом не было ни какого смысла... 

    Навальный и Тихановская — очень перспективные, для западных СМИ и их хозяев. С их помощью возможно организовывать всякие «майданы», «площи», «болотные» и прочие антиправительственные выступления, подрывающие политическую стабильность и экономику стран, где проводятся эти беспорядки. На Майдане, 2014 года, рассказывали про золотые батоны Януковича, как сейчас Навальный рассказывает про  дворцы Путина. Останется только, как на Майдане организовать «зверское избиение детей», но с этим проблем не будет — у «навальнят» и так мозги ребенка...

    После Майдана 2014 года — Украина самая бедная страна  Европы, ее экономика и уровень жизни — стремительно падают. Зеленский уже ничего не сможет сделать и попариться — даже если захочет. То ли дело Алексей Навальный и Светлана Тихановская — перспективные предатели, с огромным потенциалом!!! 

    Навального и Тихановскую можно отравить, взорвать, посадить, изнасиловать и получить при этом дивиденды — возмущение общественности и возможность обвинить Россию с Белоруссией, в зверствах. В связи с возможным —  maybe-нарушением «демократии» возможно ввести очередные санкции и т.п. А ежели Навального посадят, то он как раз будет получать — те тысячи долларов, которые он обещал несмышленым «навальнятам» и выйдет из тюрьмы — состоятельным «узником совести»... 

    Для его хозяев Навального выгоднее, что бы он сидел. Он как зиц-председатель Фунт у И.Ильфа и Е.Петрова, в "Золотом Телёнке": «Я всегда сидел. Я сидел при Александре Втором Освободителе, при Александре Третьем Миротворце, при Николае Втором Кровавом. При Керенском я сидел тоже... Я беру недорого... ... на свободе и вдвое больше, в тюрьме...» Навального  всегда можно поменять — на какого нибудь «Карнавального» и тем самым продолжать будоражить умы  инфантильных «навальнят» и общественности — беспроигрышная партия... 

    А как Вам свежий детективный сериал, с отравленными трусами Навального? Россияне едут в автобусе и выдвигают свои версии: «Это были трусы любовницы  Навального, которые они попутали после секса, она американская шпионка, им положено иметь яд в трусах, на случай провала и самоликвидации! Алексей случайно пластиковую ампулу с ядом раздавил...» К разговору подключается левая сторона автобуса: «Алексей - продвинутый чувак, не "ватник" какой нибудь, он за европейский путь развития, как на Украине —  это трусы не любовницы Алексея, а любовника — тоже тройного агента, поэтому они очень похожи, с трусами Навального и ими  очень легко было обменяться...» Правая  сторона автобуса оппонирует: «А почему тогда любовница в Германию сбежала??? Просто, они перед полетом — очень спешили...» 

    Сериал "Дом 2" — продолжается... «Навальнята» скандируют: «Руки прочь от Алексея Навального нашего любимого покемончика!»  Даже диверсантов не надо засылать — либеральная общественность и так любую страну развалит, как  развалили Украину... 

    Так что — Зеленский это уже вчерашний день, а за Навальным и Тихановской — "будущее"!!! 

 

Этнографическая карта Австро-Венгрии - 1869

    Этнографическая карта Австро-Венгрии, 1869 год: https://peremogi.livejournal.com/45682507.html (с высоким разрешением)

Рассмотрим комментарии к карте: Ostslawen —  восточные славяне... 

Кого же относили австрийские этнографы, в 19-м веке, к восточным славянам: Русские (Russen) идентичность указана ниже — Малороссы (Kleinrussen) и Руснаки (Russniaken) идентичность указано ниже — Русины (Ruthenen). 

    Обратите внимание — украинцев нет! Уроженец Буковины этнограф Григорий Иванович Купчанко в 1896 году — не зафиксировал присутствие украинцев в Галичине: Галичина и ее русские жители - 1896 год: https://zhenziyou.livejournal.com/64606.html   Перепись населения в Австро-Венгрии - 1910 год: https://zhenziyou.livejournal.com/64219.html 

    В других документах Австро-Венгрии до 1914 года — украинцев также нет. Эту народность(национальность) — австрийцы еще не придумали: еще не было геноцида русских галичан — 1914 года, еще не было первого европейского концлагеря — Талергофа, еще не поют «веселую» песенку — «Українські Сечаві Стрільці»:

«Українцi п`ють, гуляють,
А кацапи вже конають.
Українцi п`ють на гофi,
А кацапи в Талергофi.
Де стоїт стовп з телефона,
Висить кацап замiсть дзвона
Уста йому посинiли,
Чорнi очi побiлiли,
Зуби в кровi закипiли,
Шнури шию переїли»


   В наши дни, уже хорошо заметно — чем закончился австрийский эксперимент, по расчеловечению русских галичан. Кстати, Адольф Гитлер —  тоже был австрийским экспериментатором... Статья:«Австрийский «роддом» для украинцев. Очень краткая история украинства»: https://buzina.org/golos-naroda/3640-avstriyskij-roddom.html   либо http://rusfact.ru/node/87860   

    *Если какая либо ссылка не открывается — наименования материалов дублированы жирным шрифтом и их возможно найти в поисковике. В данном посте использованы материалы проекта: «Украинцы — по следам великих предков... Кто  они? О чем говорят — исторические  документы?»  1 и 2 часть: https://eugene406.livejournal.com/2603.html , https://eugene406.livejournal.com/3015.html